五哀诗 唐中书令禇遂良

贞观萃群英,实为太平基。 禇公初侍书,遂以骾亮知。 諌疏屡献纳,对扬竭论思。 翩如丹山凤,来为箫韶仪。 飞鸟自依人,此言已堪嗤。 更云谮刘洎,厥理尤足疑。 贤者虽已矣,可以此心推。 薫莸难共器,枭鸾不同栖。 故令敬宗辈,污染成瑕疵。 我观永徽间,武氏盗政机。 祸端始床第,几使国祚移。 当时河南公,力诤伏丹墀。 顿首愿还笏,丐身田里归。 义气动人主,回天初庶几。 鄙哉英公𪟝,一言遂成非。 坐令牝鸡晨,啄丧靡有遗。 元勋顾命老,远窜湘江湄。 茫然不复召,讵忆抱颈时。 卑湿所不堪,须髪尽成丝。 至今潭府帖,志士生长悲。

译文:

这首诗较长,下面逐句为你翻译: ### 第一段 “贞观萃群英,实为太平基。” 贞观年间汇聚了众多杰出人才,他们齐心协力,为大唐的太平盛世奠定了坚实基础。 “禇公初侍书,遂以骾亮知。” 褚遂良最初以侍奉皇帝书写的身份进入朝廷,很快就凭借刚直坦诚的品格为人所知。 “諌疏屡献纳,对扬竭论思。” 他多次向皇帝呈上谏疏,提出宝贵的意见和建议;在朝堂上应对皇帝的询问时,也竭尽自己的智慧,深入思考并表达观点。 “翩如丹山凤,来为箫韶仪。” 他就像那来自丹山的凤凰一样,仪态翩翩,来到朝廷为盛世增添祥瑞,如同古代舜帝时演奏箫韶之乐引来凤凰起舞一般,为朝廷带来了良好的风气和气象。 ### 第二段 “飞鸟自依人,此言已堪嗤。” “飞鸟自依人”这样的话,实在是让人觉得可笑。(这里可能涉及对褚遂良某种不实说法的批判,但具体典故需结合更多背景理解) “更云谮刘洎,厥理尤足疑。” 更何况说他诬陷刘洎这种事情,其中的道理更加值得怀疑。 “贤者虽已矣,可以此心推。” 贤能的人虽然已经逝去,但我们可以根据他们的品德和行为来推断事情的真相。 “薫莸难共器,枭鸾不同栖。” 香草和臭草不能放在同一个容器里,恶鸟和凤凰不会栖息在一起。比喻君子和小人不能共处。 “故令敬宗辈,污染成瑕疵。” 所以才让许敬宗那些小人有机会对他进行污蔑,使他的名声蒙上了污点。 ### 第三段 “我观永徽间,武氏盗政机。” 我看唐高宗永徽年间,武则天开始窃取朝廷的政权。 “祸端始床第,几使国祚移。” 祸端最初是从宫廷内的男女之事开始的,几乎让大唐的国运发生转移。 “当时河南公,力诤伏丹墀。” 当时身为河南公的褚遂良,在宫殿的台阶前极力诤谏。 “顿首愿还笏,丐身田里归。” 他磕头请求将朝笏归还朝廷,希望能辞官回到家乡。 “义气动人主,回天初庶几。” 他的义气和忠诚感动了君主,起初似乎有挽回局势的可能。 ### 第四段 “鄙哉英公𪟝,一言遂成非。” 可叹啊,英国公李𪟝,他的一句话却让局势急转直下,导致错误的结果。 “坐令牝鸡晨,啄丧靡有遗。” 就这样使得武则天如同母鸡打鸣一样掌控朝政,大唐的基业几乎被她蚕食殆尽。 “元勋顾命老,远窜湘江湄。” 作为开国元勋、受先帝遗命辅佐新君的褚遂良,却被流放到遥远的湘江岸边。 “茫然不复召,讵忆抱颈时。” 他满心茫然,再也没有得到朝廷的召回,皇帝难道还记得当初与他亲密抱颈的时光吗? “卑湿所不堪,须髪尽成丝。” 那潮湿低洼的环境让他难以忍受,头发和胡须都变得雪白如丝。 “至今潭府帖,志士生长悲。” 直到现在,看到潭州府关于他的记载,有志之士都会长久地感到悲伤。
关于作者
宋代李纲

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

纳兰青云