未忘世故似梅仙,謦欬那离狗马间。 肯信片言功若药,坐使四海安如山。 从来疗疾应须艾,宁有艾丸如许大。 扁鹊先知今岂无,和缓髙谈良有在。 钱郎志气绝可人,不减风流温太真。 新诗欲嗣汲黯直,陋巷更甘原宪贫。 我有故园依北阜,松菊归来知好否。 著鞭愿子勉为先,我已摧颓瞠若后。
读钱申伯与仲弟唱和次韵见意
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
你还没忘却世间的事务,就像梅福一样心系天下,日常谈笑也不脱离世间那些纷扰之事,仿佛总周旋于世俗之中。
真希望人们能相信你那如同良药一般的片言只语,能让四海安稳得像大山一样。
自古以来治疗疾病就需要用到艾草这种良药,哪有像你这样能有如此大功效的“艾丸”啊。
像扁鹊那样能预先知晓病情的神医如今难道就没有了吗?像医和、医缓那样高明的医术见解其实也是有的。
钱郎你的志气真是太让人欣赏了,风流潇洒的气质丝毫不逊色于温峤。
你新写的诗篇有像汲黯那样直言敢谏的风格,还能像原宪一样安于在简陋的小巷中过贫苦的生活。
我在北方的山岗下有一座故园,也不知道我归去之后,园中的松菊是否依旧安好。
我真心希望你能奋勇向前,努力进取,而我已然身心疲惫、精神颓唐,只能在后面干瞪眼,望尘莫及啦。
纳兰青云