闵旱意不乐,驾言游近坰。 田父纷在野,祭酺方乞灵。 借问何以然,东臯产蝗螟。 主张有神物,薄礼羞微馨。 神歆庶灾熄,敢爱酒满瓴。 导我试往观,戢戢初插翎。 剪穗齐若刀,抱秆牢如钉。 异哉天壤间,孕此妖孽形。 群族既蕃衍,气类屯臊腥。 仲尼所不堪,纪异垂麟经。 畀火见周雅,捕瘗闻唐庭。 人力自足胜,何须诘冥冥。 聪明实依人,正直神所听。 区区觞豆间,厥德安足铭。 谁能起云师,霈雨驱疾霆。 一洗羽孽息,寥落如晨星。
次韵王尧明四旱诗 酺祭
译文:
我因为担忧旱灾而心情烦闷,便驾车前往近郊出游散心。
田野里到处都是农夫,他们正在举行酺祭,向神灵祈求福佑。
我好奇地询问他们为何如此,他们说东边的田地里闹起了蝗灾。
据说有掌管这些害虫的神物,他们只能献上微薄的祭品,散发着微弱的香气。
希望神灵能够享用祭品,让灾祸平息,他们并不吝惜那满瓶的美酒。
他们引导我去看看蝗虫的情况,只见蝗虫密密麻麻,就像刚刚插上羽毛一样聚集在一起。
它们啃食麦穗,整齐得就像用刀割过一样,紧紧抱住麦秆,好似钉子钉在上面一般牢固。
真是奇怪啊,在这天地之间,竟然孕育出这样的妖孽之形。
蝗虫的族群不断繁衍增多,它们身上散发着一股令人作呕的臊腥味。
就连孔子都难以忍受这样的灾害,所以在《春秋》里记载了这种怪异之事。
《诗经·周颂》中提到把蝗虫投入火中,唐朝也有捕捉蝗虫并掩埋的做法。
人力本就足以战胜这些害虫,何必去追问那渺茫难测的天意呢。
神灵的聪明其实是依从人的,他们会倾听正直之人的诉求。
仅仅在小小的祭祀仪式上敬献些酒食,这样的德行哪里值得铭记呢。
谁能够请动云神,降下充沛的大雨,再加上疾雷闪电。
将这些蝗虫的灾祸彻底洗净,让它们像寥落的晨星一样消失殆尽。
纳兰青云