罪大昔来谪,恩寛今许归。 碧斋还泛泛,翠阁已依依。 箫鼓转山曲,旌旗摇夕晖。 余霞方散乱,倦鸟亦归飞。 颇悟邯郸梦,还寻莱子衣。 耄倪嗟得去,朋友惜相违。 讵有甘棠爱,徒知蘧玉非。 劳生成底事,归老钓鱼矶。
自沙阳乘泛碧斋至洛阳口
译文:
我曾经因为犯下重大的罪过而被贬谪到这里,如今有幸皇恩宽厚,允许我回归家乡。
我再次登上这泛碧斋的船只,在水上悠悠前行,远处那翠色的楼阁仿佛也在含情脉脉地与我告别。
船行之处,箫鼓的声音随着船只转过曲折的山弯,那飘扬的旌旗在夕阳的余晖中轻轻摇曳。
天边残留的云霞正杂乱地散布着,疲倦的鸟儿也都纷纷归巢。
此时我深刻领悟到人生就如同邯郸梦一般虚幻,我也想要像老莱子那样穿上彩衣,过逍遥自在的生活。
老老少少都感叹我能够离开这里,而朋友们却为与我分别而感到惋惜。
我并没有像召公那样留下让人怀念的德政,只知道像蘧伯玉那样反省自己过去的过错。
这一生劳碌奔忙究竟是为了什么呢?不如回到家乡,在钓鱼矶边安度晚年。
纳兰青云