寄和叔

踪迹飘然寄海隅,往来宁复论亲疏。 风烟冷落渔樵市,钟磬萧条释梵居。 卜筑拟为常侍赋,干时休奉子公书。 泰亨乃见能连茹,剥极安知不得舆。 蹭蹬且同栖枥马,𪡋喁真类失波鱼。 男儿所患无能尔,穷达终应有命与。 战伐干戈诛猰貐,急难兄弟困雝渠。 敢忘越石思枭虏,终学陶潜自荷锄。 婢膝奴颜焉敢比,蜡言栀貌亦羞予。 嵇康岂肯为尸祝,杨意何能荐子虚。 流落丹心徒许国,衰迟华髪渐盈梳。 勿惊岁晚多怀感,处顺安排乐有余。

译文:

我漂泊的身影潇洒地寄身于海边海角,来来去去哪里还会去计较关系的亲疏。 这海边风烟凄清冷落,是那渔人樵夫交易的市集;钟声磬音也显得萧条,那是僧道居住的地方。 我想效仿左思为张载作《剑阁铭》那样,为自己选定的居处写下文章,也不再为了求官去奉迎权贵。 时运亨通的时候就能像众多同类一起被提拔,时运糟糕到极点又怎知不会迎来转机。 我如今困顿失意,就如同那伏在马槽的老马;又像那失去水波的鱼儿,只能在浅滩张嘴呼吸。 男子汉所担心的只是没有才能罢了,穷困或者显达终究是由命运来决定的。 如今战乱纷纷,朝廷正在讨伐那些如恶兽般的敌人,兄弟们正处在急难之中,被困在困境里。 我怎敢忘记刘琨想要斩杀敌虏的壮志,最终还是会像陶渊明一样,自己扛起锄头归隐田园。 那些卑躬屈膝、谄媚讨好的样子我怎敢去效仿,那些虚有其表、华而不实的行为也让我感到羞愧。 我就像嵇康不肯去做尸祝一样,不会去做违背自己心意的事;又哪会像司马相如那样靠杨得意来举荐自己的《子虚赋》呢。 我虽流落他乡,但赤诚之心依旧想着报效国家,只是如今衰老迟暮,头发渐渐布满梳子。 不要惊讶我在岁末有这么多感慨,顺应时势安排生活,也能有很多乐趣呢。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云