和平叔 其一

旧结茅茨阅十春,忆曾扪虱话酸辛。 当年巳讶霜髭老,今日何辞酒盏频。 得俊东床人似玉,颂功槐府笔挥银。 从今稳步青云上,聊慰投闲物外人。

译文:

我在那简陋的茅屋中已经住了十年啦,还记得过去咱俩像魏晋名士一样,一边捉着虱子一边倾诉生活的酸辛。 当年我就惊讶你两鬓霜白显老态了,如今咱俩可别再推辞,得频频举起酒盏尽情畅饮。 你家东床快婿风度翩翩、才貌出众,就像美玉一般;为朝廷歌功颂德时,他的笔力不凡,如挥洒白银般写下华美文章。 从现在起你会平步青云,仕途顺遂,这也能稍稍安慰我这个隐居清闲、置身尘世之外的人了。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云