寄元叔 其三
十日寒云不肯晴,黑貂裘敝客心惊。
旗亭雪湿难沽酒,炀灶烟消类戛羮。
学辩痴龙真末技,文摛彩鳯亦虚名。
山居自足三冬用,老大何嫌秉烛明。
译文:
连续十天都是寒云笼罩,始终不见天晴,我身上的黑貂裘都破旧了,客居他乡的我内心惶恐不安。
集市中的酒楼被雪浸湿,难以买到酒来暖身,炉灶里的烟火已经熄灭,冷灶的样子就好像那煮完羹汤后的空锅。
像晋朝时分辨痴龙那样的辩才,其实不过是微不足道的小技艺;文章写得如同彩凤鸣声般华美,也只是徒有虚名罢了。
我在山中居住,自给自足,度过这寒冷的冬天已足够,年纪大了又何必嫌弃借助烛光来学习呢。