驾言陟前冈,胜赏追良辰。 苍黄惨暮色,浩荡飞瑶尘。 冰花似有意,娱我坐上宾。 但恐白糢糊,偶失青嶙峋。 造物有奇事,变灭无逡巡。 斜阳忽到眼,万叠罗苍岷。 戏从壶中天,漏此色界痕。 况乃文字饮,尽属我辈人。 老守颇自愧,缪许参冠巾。 念我千里行,维舟在江滨。 雪既不可留,迹亦恐遂陈。 置之勿复道,且饮樽中醇。
雪中同上醉山
译文:
我驾车登上前面的山冈,趁着这美好的时光尽情赏景。天色变得昏暗凄惨,暮霭沉沉,大片的雪花如洁白的美玉粉末般纷纷扬扬地飘落。
那冰花好像通人性似的,特意来娱乐我们这些座上宾客。只是担心四周白茫茫一片,会不小心让那些青峻的山峦在视线中消失。
大自然总是有奇妙的事情发生,变化消逝就在转瞬之间。忽然,斜阳映入眼帘,层层叠叠的山峦如青苍的岷山罗列眼前。
就像是从神仙的壶中世界,泄露了这尘世的痕迹。更何况我们还能在这里以文会友、饮酒赋诗,这样的雅事都属于我们这些人。
我这个年老的太守心里很是惭愧,承蒙大家错爱让我参与这场盛会。想到我刚从千里之外赶来,船只还停泊在江边。
这雪不会一直停留,而此时的踪迹也怕很快就会成为过去。这些就都别再提了,还是赶紧来喝这杯中的美酒吧。
纳兰青云