高安老竹三尺围,断为釡甑中可炊。 蕲州开笛不足数,嶰谷截筒空自奇。 何如猫头未成竹,化为霜根白如玉。 峥嵘劲节不得施,历碌黑斑空满目。 白头老吏饱官仓,云梦南州睡初足。 筠阳别乘一幅书,寄我中刳两枵腹。 飘飘逸韵青衣郎,梦中相见筠山阳。 一笑摩挲抚君背,定教从此毋相忘。 我欲问舍无何乡,为我往使华胥王。 人生草草两鬓霜,要知日月壶中长。
筠阳竹根枕
译文:
在高安,有老竹粗壮得有三尺围,把它截断做成釜甑,都能在里面煮饭呢。蕲州竹子用来开笛根本就不值得一提,传说中嶰谷截竹制乐器也不过是徒有其名的奇谈。
哪比得上那还没长成竹子的笋芽,它变成的竹根像霜雪一样洁白如玉。它本有着峥嵘的劲节却无处施展,满眼都是那斑驳的黑斑。
有个白发苍苍的老吏,在官仓里吃得饱饱的,在云梦南边的州郡刚刚睡足了觉。筠阳的副知州寄来一封信,还送我一个中间被掏空、两头空空的竹根枕。
枕着它仿佛能感受到那飘逸的韵味,就像见到了身着青衣的郎官。在梦里,我仿佛来到了筠山阳。我笑着抚摸着竹根枕的“背”,心想一定要从此和它不离不弃。
我想要在虚无的无何乡置一所房子,想请它去给华胥国的君王传个话。人生匆匆,两鬓都已染霜,要知道在这竹根枕营造的梦境里,时光仿佛会悠长许多。
纳兰青云