黄冈古淮邦,其大不如斗。 谁知隔岸山,万马日奔走。 有数着诗人,此地实林薮。 顷来当盛年,王公号贤守。 三年江上杯,快饮竹楼酒。 东坡营雪堂,始种坡前柳。 至今有遗迹,过者为回首。 后来老门生,词翰玉堂手。 谪官茅三间,门巷无鸡狗。 孙郎饱文艺,贫病亦已久。 着履知有土,捉衿乃见肘。 抱经官残州,一饱亦难偶。 论文有余日,为我访白叟。 遗事倘可书,尚足寄衰朽。 慎勿止寒温,作书问安否。
送孙求仁官黄冈
译文:
黄冈原本是古淮水流域的一个地方,它的面积小得就像一个斗。谁能想到,隔江对岸的山峦,犹如万马奔腾一般,每天都充满着生机与活力。
这里可是出了不少诗人的地方,就像是诗人聚集的山林草泽。不久之前,正值兴盛的时候,有位王姓官员号称是贤明的太守。他在江上与友人相聚,快意地在竹楼上饮酒,这样的日子过了三年。
当年苏东坡在这里营造雪堂,开始在坡前种下柳树。直到现在,那里还有当年留下的遗迹,路过的人都会忍不住回头张望。后来有一位东坡的老门生,他有着在翰林院撰写文章的高超才学。被贬官到这里后,只住三间茅屋,门前小巷里冷冷清清,连鸡狗的影子都看不到。
孙郎你饱读诗书、精通文艺,却已经贫病交加很长时间了。你穿着鞋子,能感受到脚下实实在在的土地;但一拉衣襟,胳膊肘就露出来了,生活十分困苦。如今你带着满腹经纶去那残破的州郡为官,想要混个温饱也是难上加难。
在处理完政务有闲暇时间的时候,你替我去拜访一下当地的老者。要是能打听到一些值得记录的往事,还请写信告诉我这衰老之人。可千万别只在信里简单地寒暄几句,问问我的身体安不安康就完了呀。
纳兰青云