淮上声名彻冕旒,几年边鼓卧清秋。 五花未从甘泉驾,百尺聊新楚塞楼。 暮雨已随烟珮去,长江空抱峡山流。 客来欲吐窗闲句,莫把城南比阆州。
峡守秦德久楚塞楼成索诗为作长句异时鲁直迁涪江过之命此名且书牍今亡矣二首 其二
译文:
在淮河一带,您的声名远扬,甚至连皇帝都有所听闻。多年来,您在边疆的战鼓声中,于清秋时节安然卧居,守护着一方安宁。
您本有机会像汉代那些随皇帝车驾前往甘泉宫的大臣一样得到重用,却未能成行。如今暂且在这楚塞之地,将百尺高楼重新修葺一新。
傍晚的雨已经随着如烟般的仙珮飘然而去,只剩下长江徒劳地环绕着峡山奔流不息。
有客人前来,想要吟出窗外闲适之句,但可不要把这楚塞之地的景色与城南的阆州相提并论呀。
需要说明的是,这首诗题涉及一些特定背景和典故,翻译可能较难完全精准传达所有的深意,但尽量在表意上贴近原意。
纳兰青云