袁侯家多文,颇似班叔皮。 厥后有仍云,文采如当时。 流风今尚存,所恨世未知。 一官事桁杨,相处似未宜。 西斋附寒厅,花竹摇风枝。 惟因有余日,隐几哦新诗。 愿君扫秋茶,决狱称吏师。 何必大门闾,可使高轩驰。 会当专北门,诰命司文词。 斯文可华国,当代称羽仪。 他时豹一斑,宁须管中窥。 时来固有待,道在亦可斯。 只今坐寒窗,相从叹兀谁。 聊呼管城辈,文字相娱嬉。
袁时良雾隐斋
译文:
袁先生家中多有文人,很像东汉的班叔皮。
后来他的后人也和他一样,文采就如同班氏家族当年一般出色。
这种文风流传至今依然存在,只可惜世间人还不太了解。
他如今担任官职,却要处理刑狱之事,这样的处境似乎并不太合适。
他家西面的书斋紧挨着清冷的厅堂,花丛和竹子在风中摇曳着枝条。
只因为他有闲暇时光,便常常倚着几案吟诵新诗。
我希望您能像认真清扫秋茶那样细心,处理案件公正得当,成为官吏们的楷模。
又何必非要住在高大宽敞的府邸,让显贵的车马能够驰骋呢。
您应当会掌管北门起草诰命,负责朝廷的重要文辞。
您的文章可以为国家增添光彩,成为当代人的表率。
日后您展现出的才华,就像豹身上的花纹,又哪里需要从竹管中去窥探呢。
时运到来固然需要等待,坚守正道也能够有所成就。
如今您坐在寒冷的窗前,我陪着您感叹身边孤独无人。
姑且叫来笔砚之类的文房用具,用文字来相互娱乐消遣吧。
纳兰青云