自我来东吴,窃食偷燕闲。 颓檐赋官居,漏雨穿屋山。 有如朐䏰虫,盘屈沮洳间。 入门儿女愁,出门车马喧。 年来得新巢,易地稍立言。 短墙蓬藋蒿,颇亦费剪芟。 视公有华屋,未敢窥其藩。 恶木屏除翳,云山借空观。 郎曹二三公,相过缀游观。 清吟屡刻烛,夜语常更端。 但恐陈太邱,开窗纳晴川。 定复讥中郎,寸碧瞻孱颜。 两家合争雄,人物俱翩翩。 不如醉明眸,堕马倾低鬟。 付此百年事,试作一笑看。 我如云水僧,故乡未言还。 安得从杖屦,婆娑共跻攀。
次韵仲平去恶木葺新轩一首
译文:
自从我来到东吴,就像白吃俸禄般过着清闲的日子。
官署的屋子屋檐破败,漏下的雨水都穿透了屋顶。
我就好似朐䏰虫,在泥泞潮湿的地方蜷缩着。
进了家门,儿女们满脸愁容;出了门,车马喧闹不已。
这些年我有了新的住处,换了地方也能稍微说得上话了。
可这地方短墙周围长满了蓬蒿,很是费了一番功夫去修剪。
看看您有华丽的房屋,我连那庭院的篱笆都不敢去窥探。
您把那些杂乱的树木清除掉,让云山能毫无遮挡地映入眼帘。
郎曹的两三位官员,常常来这里游玩观赏。
大家清吟诗句,屡次刻烛限时;夜里交谈,话题不断转换。
我只担心像陈太邱那样,打开窗户就能收纳晴川美景。
也怕会像被人讥讽的中郎,只能抬头看到那一点青山。
两家要是争起高低来,人物都风采翩翩。
倒不如醉眼欣赏那明眸佳人,看她那堕马髻下低垂的发髻。
把这百年的世事,都当作一笑而过的事情。
我就像那云游四方的和尚,还没打算回到故乡。
怎么才能跟随着您的脚步,一起从容自在地登山游玩啊。
纳兰青云