丰隆欲鞭车,风伯不借便。 我欲讼风伯,云意亦复变。 帝命谁敢迟,民事那可缓。 油云始肤寸,崇朝忽弥漫。 深忧轸渊衷,冻雨洗霜霰。 知谁挽银河,倾泻落天半。 喜气同雨来,孙郎语良健。 应怜占籍者,就食免流转。 天子坐法宫,斯民乐芳甸。 云山倘可寻,野水不辞乱。 幽人得新凉,妙作寄三叹。 君锋不可当,我复那能殿。
次韵孙子绍判院喜雨之作
译文:
雷神想要赶着他的车子去行雨,可风伯却不帮忙提供便利。我本想向天帝控告风伯的过错,可这时云的态势也跟着变了。天帝的命令谁敢拖延呀,关乎百姓的事情怎么能迟缓呢。
起初天空只有如肌肤、寸许大小的云朵,可不到一个早晨,这云就弥漫了整个天空。皇帝深切地担忧百姓,内心牵挂不已,冰冷的雨水如洗去了霜霰一般纷纷落下。真不知是谁挽来了银河之水,让它从半空中倾泻而下。
喜悦的气息如同这雨水一般到来,孙郎你的话语是那么刚健有力。你应该会怜悯那些在此地登记户籍的百姓,他们能有粮食吃,不用流离失所了。
天子安坐在法宫中,百姓们快乐地生活在这美丽的郊野。要是云山可以去探寻,哪怕野水湍急混乱我也在所不辞。隐居的人感受到了这雨后的新凉,妙笔写下诗篇,让人再三感叹。你的才思锋芒不可阻挡,我又怎么能落在最后呢。
纳兰青云