西湖八九月,秋叶日夜凋。 两山各峥嵘,气与秋争高。 天亦念幽绝,芬芳托孤标。 要令列仙臞,一洗桃李骄。 往往遣暗香,时时入高飇。 绿叶未改色,微黄澹烟梢。 可爱不可名,模写徒自劳。 向来蜡梅花,相去无丝毫。 但恨此花迟,不借春雨膏。 尚可配精蘂,傲霜分两豪。 金钱不知数,狼藉蒙讥嘲。 可怜贵人家,渍蜜纷煎熬。 坐令林下姿,半入金猊焦。 闺房漫脂泽,此恨何由消。
木犀方花一首
译文:
在西湖的八九月间,秋天的树叶日日夜夜都在凋零飘落。西湖两边的山峦各自高耸险峻,那气势仿佛要与秋天的高远一争高下。
上天也怜惜这清幽奇绝的景致,便赋予了木犀花独特的芬芳和孤高的姿态。它要让那些清瘦的仙人见了,也能让桃李花的娇柔之气被一扫而空。
木犀花常常散发出清幽的香气,不时地随着高空中的疾风飘散开来。它的绿叶还没有改变颜色,微微泛黄的花朵点缀在如烟的树梢。
它的可爱难以用言语来形容,想要把它描绘出来也只是徒劳无功。
从前的蜡梅花,和木犀花相比并没有什么差别。只是遗憾木犀花开放得晚,没有得到春雨的滋润。
但它还是可以和那些精美的花蕊相配,与傲霜的花卉平分秋色。
而那些像金钱一样繁多的花朵,却因肆意开放而凌乱不堪,遭到人们的讥嘲。
可怜那些富贵人家,把木犀花拿来渍蜜、煎熬。使得木犀花那原本具有林下清幽气质的身姿,一半都在香炉中被烧焦。
闺房里弥漫着脂粉香气,可这对木犀花被如此糟蹋的遗憾又怎么能消除呢。
纳兰青云