老火倏巳尽,金行殊未刚。 弱枣渐可剥,七月犹骄阳。 赤日不可向,白汗惊流浆。 谁将穷谷冰,为我濡枯肠。 况兹老病躯,息偃真在床。 敲秋赖风玉,微飚袭衣裳。 言念北征士,万里方拓疆。 秋云静边日,光耀剑戟场。 君今饱韬略,论事时抗章。 诸公颇动色,有策云甚良。 何当给锋车,结佩朝明光。 一鼓收关河,再鼓擒戎王。 兵戈既静洗,不复腥犬羊。 万夫各解甲,四海均清凉。
秋暑卧病示庄簿
译文:
酷热的暑气忽然已经消退,但秋天的肃杀之气还没有变得十分刚劲。那些还不太成熟的枣子渐渐可以采摘了,可七月的天空依然高悬着炽热的太阳。
那火红的太阳让人不敢直视,我身上的汗水像流淌的浓浆一样止不住地冒。谁能拿深山幽谷中的寒冰,来滋润我这干涸的肠胃呢?
更何况我这年老又生病的身躯,只能静静地躺在床上休息。幸亏有风吹动风铃,发出清脆的声响,那微微的秋风轻轻吹拂着我的衣裳。
我不由得想起那些向北出征的将士们,他们正在万里之外开拓疆土。秋天的云朵让边境的天空宁静而清朗,阳光照耀在剑戟林立的战场上。
你如今满腹韬略,谈论国事时常常直言上书。各位大臣听了都为之动容,都说你的策略非常好。
什么时候能让你乘坐着快速的锋车,佩带着印绶去朝拜皇帝呢?你可以一鼓作气收复关河失地,再一鼓作气擒获敌国的君王。
等到战争平息,不再有敌人的血腥气息。所有的士兵都解下盔甲,天下就都能像这凉爽的秋天一样,一片安宁祥和。
纳兰青云