维时孟春月,岁事司勾芒。 微阳力犹弱,未足扶百昌。 风伯偶偃旆,电师亦潜光。 坚冰顿欲解,蛰户不肯藏。 群阴势未屈,寒飚忽飞翔。 积阴既得泄,雪意亦异常。 痴云迷澒洞,烟水俱苍茫。 行人有堕指,裹足畏前冈。 疏梅强解事,一笑矜芳香。 谁怜百草死,万木寒仍僵。 东君始用事,抗此凛冽刚。 那知假微暾,乃复为此祥。 幽人解春衣,酒券仅可偿。 倚此数日暖,苍黄索衣裳。 万事多反复,天心难重量。 赖我有残榼,聊足资清狂。 此意谁复论,醉眼空望羊。
正月十日雪
译文:
现在正值孟春正月,掌管春季万物生长的勾芒神开始司职。微弱的阳气力量还很单薄,还不足以扶助各类植物蓬勃生长。
风伯偶然收起了旗帜不再兴风,电师也悄悄隐藏了光芒。原本坚硬的冰层眼看就要融化,蛰伏的动物也不再乖乖藏于洞穴。
然而众多阴寒的力量并未屈服,寒冷的狂风忽然间呼啸而起。积聚的阴寒之气得到宣泄,降雪的势头也不同寻常。
厚重的阴云弥漫,天空混沌一片,烟雾与江水都显得那么苍茫。路上的行人手指都快被冻掉了,裹紧双脚,害怕翻越前面的山冈。
稀疏的梅花好像懂事似的,绽放出笑容,自矜着它的芬芳。可谁又会怜悯那些已经被冻死的百草,还有依旧在寒冷中僵硬的万木呢?
司春之神东君刚刚开始行使职权,却遭遇了这凛冽刚猛的寒气。谁能想到,之前那短暂微弱的温暖阳光之后,竟又出现了这样的降雪景象。
隐居的人提前解开了春衣,仅有的酒钱勉强用来偿还酒债。就靠着前几日那点暖意,没想到转眼间又要匆忙地翻找冬衣。
世间万事大多反复无常,上天的心意实在难以揣测衡量。还好我还有剩余的酒,姑且能让我纵情狂放一番。
这样的感慨又能和谁去诉说呢,我醉眼朦胧,只能茫然地望着远方。
纳兰青云