祝融当权不可夺,海水欲沸山欲裂。 黄头父老见事多,谓有此身无此热。 老人何得怨天公,山堂日日多南风。 乌纱欹帽剪云叶,白鬓吹雪飞蓬松。 已挹蔗浆浇热恼,更注井花回睡容。 人生如此亦不恶,饱食安坐初何功。 蒙尘况驻奉天辇,避暑望幸骊山宫。 蕃兵入汉作巢窟,战骑横戈岁驰突。 旌旗耀日红蔽天,铁甲烘云气销骨。 安得壮士如恶来,上诉帝阍关钥开。 尽泻天河作飞雨,四海八方无一埃。 秋禾不槁敌不来,我亦高枕喧春雷。
夏热叹
译文:
炎热的夏天,火神祝融大权在握,这酷热的威力谁也无法改变。大海里的水好像都要被煮沸了,高山仿佛也快要被热得裂开。那些头发花白的老人们经历过的事情可多了,都说活了这么大岁数,从来没遇到过这么酷热的天气。
老人们哪能埋怨老天爷呢,你看山间的屋子每天都有南风不断地吹着。我戴着乌纱帽,那帽子歪在一边,就像被裁剪下来的云朵;白色的鬓发蓬松杂乱,就像被吹起的雪花。
我已经喝了甘蔗汁来消解内心的燥热烦恼,又用刚从井里打上来的凉水来洗去困倦的面容。人生到了这个地步,其实也不算太坏,能吃饱了安稳地坐着,我又有什么功劳呢。
如今皇帝的车驾蒙尘在外,就像当年唐德宗避难到奉天一样。那些权贵们却还想着像唐玄宗去骊山宫避暑那样享受。外族的士兵闯入中原大地,在这里安营扎寨,他们的战马驮着横戈,一年到头四处侵扰。战场上的旌旗在阳光的照耀下鲜艳夺目,把天空都遮住了,士兵们身上的铁甲在烈日下如同烘云一般,那酷热简直要把人的骨头都销熔了。
怎么才能有像恶来那样的壮士啊,去向上天的宫门申诉,把那关闭的宫门钥匙打开。让天河之水倾泻而下化作倾盆大雨,让四海八方都没有一丝尘埃。这样秋天的庄稼就不会干枯,外敌也不会来侵犯,我也能高枕无忧,听着窗外如雷般的雨声了。
纳兰青云