蜀妇新寡从何纯中读左氏戏呈纯中

麟经束高阁,掩卷有三叹。 朱弦久零落,鸾胶续其断。 英英左阿君,独唱音节缓。 故是我辈人,吹箫得幽伴。 先生拥绛纱,弟子褰素幔。 一挥斵鼻斤,便举齐眉案。

译文:

这位宋代诗人孙觌的这首诗里充满了典故,在翻译时需要了解这些典故的含义。下面是这首诗的现代汉语译文: 《春秋》这部经典被束之高阁,我合上书本不禁再三叹息。那原本弹奏的朱弦早已断裂散落,如今要用鸾胶来把它续上。 才德出众的左氏(这里可能暗指擅长讲解《左传》的何纯中以及这位新寡蜀妇),独自吟唱着节奏舒缓的曲调。你们本就是和我们志趣相投的人,就如同吹箫能得到清幽的伴侣一样。 先生(何纯中)站在红色的纱帐之中讲学,弟子(蜀妇)撩起白色的帷幔聆听。就像匠石挥动斧头削去郢人鼻尖的白灰那样精准巧妙,两人的配合十分默契,之后便如同梁鸿孟光一样,相互敬重,结为连理。
关于作者
宋代孙觌

孙觌dí(1081~1169)字仲益,号鸿庆居士,常州晋陵(今江苏武进)人。孝宗乾道五年卒,年八十九(《直斋书录解题》卷一八)。孙觌为人依违无操,早年附汪伯彦、黄潜善,诋李纲,后复阿谀万俟卨,谤毁岳飞,《宋史》无传。孙觌善属文,尤长四六。著有《鸿庆居士集》、《内简尺犊》传世。

纳兰青云