层梯倚天碧,细路连草莽。 萧萧苍松门,税此林下鞅。 轮囷老树姿,偃蹇怪石状。 中有莲花台,迥出诸天上。 空堂卧钟鼓,古佛暗龙象。 飞泉漱石除,夜半发清响。 云低雪浮浮,柳动春盎盎。 超摇万里眼,更欲铲叠嶂。
长乐寺二首 其一
译文:
沿着那层层叠叠的阶梯,仿佛直入那湛蓝的天际,而那狭窄的小路则一直延伸到荒草丛生的地方。
寺院那苍松环绕的大门前,风声萧萧,我在这树林之下解下了马鞅,稍作停歇。
看那古树,树干弯曲盘旋,姿态奇特;旁边的怪石,高耸而又怪异,仿佛在诉说着岁月的故事。
寺院之中有一座莲花台,它高高地矗立着,仿佛远远超出了诸天之上。
空荡荡的佛堂里,钟鼓静静地卧在那里,古老的佛像和那些象征佛法的龙象雕塑也在昏暗之中若隐若现。
山间的飞泉冲刷着石阶,到了半夜,发出清脆悦耳的声响。
天空中云层低垂,雪花飘飘洒洒,而柳树在微风中轻轻摇曳,仿佛已经透露出春天那生机勃勃的气息。
我极目远眺,目光仿佛能穿越万里,甚至还想将那重重叠叠的山峦都铲平。
纳兰青云