自崇仁趋新淦凡四夕乃至一寓道观三止僧舍皆留一夕而去赋小诗记之 栖霞观观在麻岭下
云表朝飞屐,松蹊晚驻鞍。
破扉联白板,槁项系黄冠。
径雨喧风箨,汀沙立露翰。
小窗床坐好,对此百忧寛。
译文:
清晨,我穿着木屐,朝着高耸入云的方向快步前行;傍晚时分,我骑着马在松间小路上停下脚步。
道观那破旧的门是用一块块白色木板拼接而成的,里面住着一位脖子枯瘦、头戴黄冠的道士。
小路上,被雨打落的竹叶在风中沙沙作响,像是在欢快地喧闹;水中小洲的沙滩上,一只白鹭静静地站立着,它身上的羽毛在露水的润泽下显得更加洁白。
我坐在小窗前的床榻上,感觉这里一切都那么美好。面对这样的景致,心中的种种忧愁一下子都消散了。