挽彭子从郎中

岭北岭南持使节,湖西兼总大农钱。 庙堂正赖持国计,蓬岛祗为蜕骨仙。 郎省尚虚丹禁地,铭旌忽上洞庭船。 衣冠不许挂神武,端谓犹堪济巨川。

译文:

彭子从郎中啊,您曾奔波于岭北和岭南地区,手持朝廷的使节,肩负着重要的使命,往来各地传达皇命、处理事务。您还在湖西地区兼管着国家的财政大权,统筹调配着大量的钱财,为国家的经济稳定和发展贡献着力量。 朝廷本正仰赖着您来掌管国家的经济大计,您是朝廷中不可或缺的栋梁之才,大家都期望您能继续为国家出谋划策、解决财政难题。然而,您却像那传说中去了蓬莱仙岛的仙人一样,抛下了尘世的躯体,与世长辞了。 原本郎官所在的那神圣的丹禁之地还等着您继续在那里为朝廷效力,可没想到,那哀悼您的铭旌却忽然出现在了前往洞庭的船上,您就这样离开了我们。 您没能像古人那样,挂冠神武门,主动辞官归隐。这并不是您不想,而是大家都觉得您才能卓越,还完全能够在国家面临困难时,如同能够渡过巨大江河的船只一样,力挽狂澜,继续为国家和百姓做出更大的贡献啊。
关于作者
宋代王庭珪

王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自号卢溪真逸(《诚斋集》卷八○《卢溪先生文集序》),吉州安福(今属江西)人。徽宗政和八年(一一一八)进士,调衡州茶陵县丞。宣和末年退居乡里。高宗绍兴十二年(一一四二),胡铨上疏斥秦桧,贬岭南,庭珪独以诗送,后以此于十九除名编管辰州。二十五年,秦桧死,许自便。孝宗隆兴元年(一一六三),召对,改左承奉郎,除国子监主簿。以年老力辞,主管台州崇道观。乾道六年(一一七○),再召见。七年,至阙,除直敷文阁,领祠如故。八年,卒,年九十三。传世有《卢溪集》,此外著述颇多,均已佚。事见《省斋文稿》卷二九《王公行状》、本集卷首《王公墓志铭》。《宋史翼》卷七○有传。 王庭珪诗,以明嘉靖五年梁英刊《卢溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五为诗,藏北京图书馆)为底本。校以清李兆洛藏抄本《泸溪文集》二十卷(简称李本、卷一至卷一○为诗,藏上海图书馆)、清同治七年王廉端刊《泸溪集》十六卷(简称王本,卷一至卷八卷诗,藏上海图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。间采近人傅增湘校语(简称傅校)。集中杂著与新辑得之集外诗,依次编为第二十六卷。

纳兰青云