和欧阳叔向寺丞韵酬刘渐父

渤海赫赫东南豪,俯挹前辈倾时髦。 有如青天白日出,平地放著昆仑高。 都下官寮车可载,声称寂不闻中外。 二陆初来浪得名,谬以莼羮夸捷对。 文章直要窥孔颜,不可睥睨马与班。 君门九重耀晶戟,远臣胡得来其间。 清新不见庾开府,寂寞诗坛将无主。 纵使扬雄识字奇,刘歆泣叹空自苦。 也知未遇何足悲,时来忽睹青云低。 鳯凰孤鸣得天律,百鸟束喙不敢啼。 先生能作鳯凰语,议论远过袁虎子。 岂惟一日动朝廷,留作诗人后来史。 汪洋尤喜陈时议,一夜称嗟岂徒谓。 九衢传写已喧阗,气压五侯骄七贵。 螺江地古人物好,迄今故老犹能道。 醉翁没后颇荒凉,秀气盘旋此环抱。 天恐斯文久遂终,英灵挺出嗣家风。 身虽富贵异流俗,两眼观书耳亦聪。 应曾夜半参黄石,神几暗得无踪迹。 我本闲愁寡才力,闭吻逢君那喘息。

译文:

### 全文翻译 渤海郡有位声名赫赫的东南豪杰,他谦逊地向先辈学习,让当代的俊才都为之倾倒。他就如同青天中升起的白日,又好似在平地上矗立起高耸的昆仑山。 京都里的官员多得用车都能装载,可他们的名声却在内外都寂寂无闻。当年陆机、陆云初到洛阳徒有虚名,还荒谬地用莼羹来夸口自己的敏捷应对。 文章应当直接探寻孔子、颜回的思想境界,不可轻视司马迁和班固。皇宫的大门重重叠叠,闪耀着锋利的兵器,远方的臣子怎么能来到这中间呢? 如今清新的文风已不见庾信的影子,寂寞的诗坛似乎要失去主宰。纵使像扬雄那样有识奇字的本领,刘歆为此哭泣叹息也只是白白受苦。 也知道未被赏识不值得悲哀,时机到来时忽然就能看到青云低垂。凤凰孤独地鸣叫,契合了上天的音律,百鸟都收敛嘴巴不敢啼叫。 先生能够发出凤凰般的声音,议论远远超过了袁虎。他岂止是能让朝廷在一日之间震动,还能成为后世诗人的典范。 尤其令人欣喜的是先生能慷慨激昂地陈述时议,人们一夜之间的称赞绝不是徒然的。他的文章在大街小巷被争相传抄,热闹非凡,气势压过了那些权贵。 螺江这个地方历史悠久,人才出众,到现在老人们还能讲述此地的故事。自从醉翁欧阳修去世后这里颇为荒凉,但灵秀之气依然环绕此地。 上天恐怕这斯文之道长久断绝,就让英灵之士脱颖而出继承家风。先生虽然身处富贵却不同于流俗,两眼读书,耳朵也聪慧灵敏。 先生应该曾在夜半时分参悟黄石公的兵法,神奇的机谋暗自获得却毫无踪迹。我本就满心闲愁且才力有限,遇到先生我都紧张得不敢喘息。
关于作者
宋代王庭珪

王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自号卢溪真逸(《诚斋集》卷八○《卢溪先生文集序》),吉州安福(今属江西)人。徽宗政和八年(一一一八)进士,调衡州茶陵县丞。宣和末年退居乡里。高宗绍兴十二年(一一四二),胡铨上疏斥秦桧,贬岭南,庭珪独以诗送,后以此于十九除名编管辰州。二十五年,秦桧死,许自便。孝宗隆兴元年(一一六三),召对,改左承奉郎,除国子监主簿。以年老力辞,主管台州崇道观。乾道六年(一一七○),再召见。七年,至阙,除直敷文阁,领祠如故。八年,卒,年九十三。传世有《卢溪集》,此外著述颇多,均已佚。事见《省斋文稿》卷二九《王公行状》、本集卷首《王公墓志铭》。《宋史翼》卷七○有传。 王庭珪诗,以明嘉靖五年梁英刊《卢溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五为诗,藏北京图书馆)为底本。校以清李兆洛藏抄本《泸溪文集》二十卷(简称李本、卷一至卷一○为诗,藏上海图书馆)、清同治七年王廉端刊《泸溪集》十六卷(简称王本,卷一至卷八卷诗,藏上海图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。间采近人傅增湘校语(简称傅校)。集中杂著与新辑得之集外诗,依次编为第二十六卷。

纳兰青云