庾信多哀思,年来方解愁。 低徊甘吏役,肮脏岂人谋。 儋石才知饱,私田讵敢求。 尚能吟玉案,未忍困牙筹。 公子年方壮,才名惜甚休。 聊持江氏笔,来赋谢公楼。 慷慨思千里,翺翔近十洲。 逢时宁有愧,阅世自多忧。 客路尘沙暗,春风草木柔。 公行欣入洛,我老谢封留。 日月消书帙,江湖落钓舟。 经纶公等事,此意莫悠悠。
曾宏父将赴官都城示诗次韵自述并赠其行
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
庾信这一生多有哀伤愁思,到了晚年才慢慢消解忧愁。
我如今徘徊不定,甘愿从事这为官的差役,我本性刚直,这一切又哪是靠人为谋划。
有了微薄的俸禄才知道能吃饱饭,哪敢去奢求拥有私田。
我还能在书案前吟诗作文,实在不忍心被困在那繁琐的计算事务中。
公子你正当年少气盛,可惜你的才名还没有充分施展。
你暂且拿着如江淹般的生花妙笔,来谢公楼这般的地方赋诗抒怀。
你心怀壮志,慷慨激昂地想着去远方成就一番事业,像鸟儿一样在广阔天地自由翱翔。
若能遇到好时机,你定能有所作为而问心无愧,可历经世事也自然会增添许多忧愁。
你即将踏上旅途,一路上尘土飞扬,天色昏暗,不过春风正轻柔地吹拂着草木。
你这一去令人欣喜地要前往都城,而我已年老,只能谢绝功名利禄的挽留。
我以后就用时光来消磨书卷,在江湖之上悠然地泛舟垂钓。
筹划治理国家大事是你们这些年轻人的事情,可不要虚度了这份心意啊。
纳兰青云