孔愉庙边溪水长,石壁岩下飞泉香。 居士住此几寒暑,只见四山青又黄。 今年春雨摧麦芒,六月稻穗干欲僵。 烦公焦劳坐黄堂,何不趣公归赞襄。 为时开阁阴与阳,不令此忧遗君王。 我君有如坐甑内,口顾怫鬰不得骧。 公欲令我苏肺肠,白衣致酒甚沛滂。 瓶粟未空陶氏仓,得酒且到王生乡。 更招山前老漫郎,渠家曲柄荷可觞。
谢吴兴守李端明致酒一首时寓德清
译文:
孔愉庙旁的溪水悠悠流淌,石壁岩下的飞泉散发着清香。我这位居士居住在这里已经度过了好几个寒暑,只看到四周的山峦由青变黄,年复一年。
今年春天的雨水毁掉了麦芒,到了六月,稻穗也干得快要枯萎。您在那官府大堂里为这些灾情焦虑操劳,为何不赶紧让您回到朝廷去辅佐君王呢?
您应当为国家调节阴阳,让这样的忧患不再留给君王。我们的君主就好像坐在蒸笼里一样,内心郁闷而无法舒展。
您想让我舒展身心,派人穿着白衣送来美酒,这情谊极为深厚。我家中就像当年陶渊明家一样,米仓还未空,有了这酒,我可以尽情沉醉到那忘却尘世的境界。
我还要邀请山前那位旷达的老人,他家里有像曲柄一样的荷叶,正好可以用来当作酒杯饮酒。
纳兰青云