饥来驱我去,去去复何如。 我饥亦何惭,所叹为此躯。 明发着征衫,薄暮投郊墟。 烟林号怒风,牛背立饥乌。 境恶梦多悸,愁孤鬰难舒。 念初别乡邦,短檝穿菰芦。 眼中两御史,炯炯冰在壶。 清游失追攀,负此山绕湖。 我行日已西,回首风牵裾。 两公饫文章,笔端吐新腴。 愿言继残膏,龟肠正空虚。
天长道中作饥来驱我去二首寄呈刘卢二御史 其二
译文:
饥饿驱使着我离开此地,可这一路前行又会怎样呢?
我因饥饿而奔波又有什么可羞愧的,只是叹息这副身躯要遭受如此折磨。
天一亮我就穿上远行的衣衫出发,傍晚时分才投宿到郊外的村落。
烟雾笼罩的树林里狂风怒号,饥饿的乌鸦站立在牛背上。
环境恶劣,夜里多梦还常被惊醒,孤独忧愁的情绪郁结在心中难以舒展。
想起当初离别家乡的时候,我驾着小船穿梭在茭白和芦苇丛中。
我眼中的两位御史大人,就像那冰在玉壶一样高洁。
可惜没能追随你们一起畅快游玩,辜负了那青山环绕着湖泊的美景。
我一路前行,太阳渐渐西沉,回首望去,风儿牵扯着我的衣襟。
两位大人饱读诗书,笔下能写出新颖美妙的文章。
我衷心希望能得到你们的些许指点和帮助,我这如龟般的肠胃此刻正空空如也啊。
纳兰青云