夜泊宁陵
汴水日驰三百里,扁舟东下便开帆。
旦辞杞国风微北,夜泊宁陵月正南。
老树挟霜鸣窣窣,寒花垂露落毵毵。
茫然不悟身何处,水色天光共蔚蓝。
译文:
汴水的水流很急,每天能奔流三百里,我乘坐着小船向东前行,立刻就扬起了风帆。
清晨我离开了杞国故地,那时微风是从偏北方吹来的,到了夜晚,小船停泊在宁陵,此时月亮正挂在正南方的天空。
岸边的老树上覆盖着霜,在寒风中发出窣窣的声响,耐寒的花朵带着露珠,花瓣纷纷垂落,显得杂乱而又稀疏。
我茫茫然有些恍惚,都没意识到自己身处何方,只看到水的颜色和天空的光亮融为一体,呈现出一片蔚蓝的景象。