纷纷物态逞,桧独不自奇。 雨露长鹤骨,风霜痩龙皮。 要经摧暴力,岂顾合抱迟。 虽无艾纳香,不著寄生枝。 结根已千丈,凛凛谁寒之。 其下羽客居,同睨岁月移。 君行叩玄关,岂但息马疲。 高材笑小草,异质怜孤姿。 思古而嗟今,皇皇不磷缁。 微言怨不乱,似为贱子施。
行次汝坟次韵惇夫天庆观桧
译文:
世间万物纷纷展示着自己的姿态,竞相争奇斗艳,可这桧树却从不彰显自己的奇特。
它在雨露的滋养下,身姿犹如仙鹤般清逸挺拔;在风霜的磨砺中,树皮好似龙鳞一般粗糙而坚韧,显得更加清瘦。
它要经历各种摧折和暴力,根本不在乎长得粗壮合抱需要花费多长时间。
虽然它没有艾纳香那样的香气,但也不会让寄生的枝条攀附在自己身上。
它的根深深地扎入地下千丈之深,威风凛凛,谁又能让它感到寒冷呢?
在桧树的下面,住着道士们,他们一同注视着岁月的流逝变迁。
你此次出行去叩响道观的门,可不仅仅是为了让疲惫的马匹得到休息。
那些有卓越才能的人会嘲笑平凡的小草,你这样与众不同的人会怜惜桧树孤独的身姿。
你会在追思古人的同时感叹当下,心怀忧虑却不会被世俗所污染。
你言辞精妙,虽有怨愤却不失平和,这好像都是为我这个地位低微的人而抒发的呀。
纳兰青云