度险逢幽处,凭谁写壮怀。 连甍栖绝壁,孤塔表长淮。 地本吴枫接,山今禹绩皆。 潮声遥入寺,竹影自翻阶。 木杪朱栏出,城坳雪浪埋。 乾坤迷枉渚,雾雨泄阴崖。 丹叶经寒在,苍洲向晚佳。 鱼龙宵聼呗,猿鸟昼窥斋。 月满𧏖珠实,霜清磬石谐。 僧盂收柏子,樵径埽松钗。 左宦书无鴈,南烹菜有鲑。 风烟欺短发,云水信残骸。 竟作何乡老,虚惭素尚乖。 江湖今在眼,归合办青鞋。
龟山上方
译文:
我历经艰险,终于来到这幽深美妙的地方,可又能靠谁来抒写我心中的壮阔情怀呢?
层层叠叠的房屋栖息在陡峭的绝壁之上,一座孤塔矗立着,仿佛在标示着淮河的流向。
这里原本与吴地的枫林相连,这山如今也都承载着大禹治水的功绩。
远处潮水的声音隐隐约约传入寺庙,翠竹的影子在台阶上自行翻动。
树梢之上,红色的栏杆若隐若现,城角低洼处被如雪的浪花掩埋。
天地间,曲折的水洲让人迷失方向,雾气和雨水从阴湿的山崖倾泻而下。
经霜的红叶依然挂在枝头,傍晚时分,那苍翠的沙洲景色格外美好。
夜晚,鱼龙仿佛在聆听僧人诵经;白天,猿猴和鸟儿会偷偷窥视僧人的斋房。
明月满空,蚌中的珍珠饱满圆润;霜华清冽,磬石的声音和谐悦耳。
僧人用钵盂收集柏子,樵夫清扫着松枝掉落的“松钗”。
我被贬在外,书信难通,如同没有大雁传书;南方的饮食里菜肴还算丰富。
风烟似乎在欺负我这稀疏的短发,我只能放任自己这残败的身躯随云水飘荡。
我最终会在何处老去呢?实在惭愧自己一直以来的理想都未能实现。
如今江湖美景就在眼前,我应该准备好草鞋,踏上归乡之路了。
纳兰青云