涉世真成百罅舟,漫教俗子相壶丘。 投林老去三椽在,堕甑年来万事休。 只欲携儿耕甫里,谁能著酒换凉州。 绝怜扬子津头雨,管断江南庾信愁。
次韵董禹川二首 其二
译文:
在这世间经历种种,我真就像那布满裂缝的小船,四处漏风漏水,艰难前行。我就这样随随便便地被那些世俗之人当作像壶丘子那样的高人看待(这里“壶丘”代表有道之人,其实自己并非如此)。
年纪大了,我就像鸟儿归林一样回到自己那仅有的三间屋子。这些年,就如同那已经掉落在地摔碎的甑(古代的一种瓦器),一切都无法挽回,过去的事也都算了,不必再去计较。
我只想着带着儿子到甫里去耕种田园,过那简单宁静的生活。谁又愿意像张让那样,用大量的酒去换得凉州刺史的官职呢(“著酒换凉州”是个典故,讽刺用不正当手段谋取官职)。
我十分怜惜那扬子津头的雨,它似乎能阻断像庾信那样流落江南之人的忧愁。庾信当年被迫留在北方,内心充满了对江南故土的思念和哀愁,而这雨仿佛有一种力量,能将这份哀愁截断。
纳兰青云