题通惠亭
吾山皆中腴,初不断地脉。
淄渑尝同味,十里何所隔。
幽居愁远汲,怅望悬瀑白。
天公真解事,分我肤寸泽。
无烦箨龙引,中有玉池色。
煮茗聊饷君,未须嫌水厄。
译文:
我们这一带的山峦土壤都十分肥沃,它们原本就是一脉相连,从未隔断过地脉。
淄水和渑水的水曾经都有相同的味道,相隔不过十里路又能有什么阻隔呢。
我隐居在这里,发愁要到很远的地方去打水,惆怅地望着那如白色绸缎般高悬的瀑布。
老天爷真是善解人意,分给我如巴掌大小地方的雨水。
不用麻烦借助竹笋般的引水竹筒来引水,这水里就有着如美玉般的色泽。
我煮上茶来招待你,你可不要嫌弃喝茶是“水厄”呀。