生日和甫同诸公载酒袖诗为礼感佩之余以诗为谢
词人诗句压离骚,按膝长吟意自豪。
袖里虹蜺冲霁色,笔端风雨驾云涛。
将衰难称千年祝,增重虚蒙只字褒。
太史已应飞急奏,文星偏傍使星高。
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首酬谢友人的诗歌,下面是翻译成现代汉语的内容:
您这些词人所创作的诗句,那气势简直能压过《离骚》。您按着膝盖,缓缓长吟,神情中满是自豪。
您衣袖里藏着的诗作,就如同彩虹一般,冲破雨后初晴的天色,光彩夺目;您笔端流淌出的文字,好似挟带着风雨,驾着滚滚云涛,气势磅礴。
我已渐入衰老之境,实在难以承受大家为我送上的千年长寿祝福。而您仅仅用一个字的褒奖,都让我这本来虚无的名声增添了分量。
我猜想太史官应该已经飞速上奏朝廷了,因为文曲星此刻正偏偏高挂在使者之星的旁边,这是在彰显您这位使者的文采出众啊。