孤坐有怀
烛底黄花伴独醒,小窗寒月半栊明。
满添宿火留香雾,重理残杯渍落英。
老骥自能寻旧枥,偏师暂喜解长城。
独余惠远秋莲社,怀抱时时得再倾。
译文:
我独自坐在烛火下,只有那黄色的菊花陪伴着清醒的我。小窗户透进清冷的月光,半扇窗棂都被照亮了。
我往火炉里添了满满一炉炭火,让屋里弥漫着温暖的香雾,又重新拿起残旧的酒杯,杯中还留着落花浸泡的痕迹。
我就像那匹老去的骏马,自己能够寻回往日的马槽,心中依然有着坚守。欣喜的是,我这一支小部队暂时能像解除长城之危那样解除困境。
只是可惜,如今没有了像惠远主持的秋莲社那样的聚会,我心中的情怀,也没有机会时常和志同道合的人倾诉了。