东坡文章喧宇宙,粲如日星垂不朽。 六一老人犹避路,作者纷纷皆束手。 俊逸精神追李杜,华妙雄豪配韩柳。 晚年流落海南村,黎唱蛮讴随蜑叟。 先生已去五十年,遗墨残篇尚多有。 丰城宝剑埋狱中,光焰犹能射牛斗。 败垣坏壁秘蜗涎,夭矫龙蛇已惊走。 独余黎氏旧园亭,乔木森森免薪槱。 半是东坡亲手植,老干樛枝互纒纠。 杖藜乘兴访遗像,遐想英风𥩟立久。 曾吹葱叶送迎翁,当日儿童今白首。 莫嗟寂寂路荒芜,亦有幽人时载酒。
载酒堂
译文:
苏轼的文章名满天下,像那明亮的日月星辰般永垂不朽。
就连欧阳修这样的文坛大家见了他也要避让三分,众多文人墨客在他面前都甘拜下风,无从下笔。
他的诗文俊逸洒脱,精神气韵直追李白、杜甫;文采精妙,气势雄豪,足以和韩愈、柳宗元相媲美。
晚年时他流落到海南的小村落,只能伴着黎族、蜑族老人的歌声。
如今先生已经离去五十年了,但他遗留下来的诗文墨宝还有不少。
这就如同丰城的宝剑虽然被埋在狱中,可它的光焰依然能够直冲牛宿、斗宿。
那些残垣断壁上,还留存着先生的墨宝,仿佛那灵动夭矫的龙蛇之笔都让人惊叹不已。
唯有黎氏家旧有的园亭还留存着,园中的乔木郁郁葱葱,免于被砍伐当作柴薪。
其中一半的树木还是东坡先生亲手栽种的,它们枝干弯曲缠绕,相互纠结。
我拄着藜杖,兴致勃勃地前来寻访先生的遗像,遥想着他的风采,久久伫立。
当年那些曾吹着葱叶迎送先生的孩童,如今都已白发苍苍。
不要叹息这里寂寞冷清、道路荒芜,也会有像我这样的高雅之士,带着美酒前来凭吊。
纳兰青云