迁流南海滨,两见菊蘂黄。 今晨有嘉招,驾言陟崇冈。 负郭得胜游,幽居渺云荘。 小亭椰叶间,下有青莲塘。 寒花卧短篱,疏松间修篁。 隔屋鸡犬声,远村散牛羊。 使君慕幽贞,爱此野趣长。 缅怀千载人,聊复举一觞。 西风起萧瑟,吹我两鬓霜。 旋驾岂无期,良燕讵易忘。
丙寅重九权郡李申之置酒严氏野趣亭爱其幽深因作此诗
译文:
我被贬谪流放到南海之滨,已经两次见到菊花绽放得金黄灿烂了。
今天清晨,我得到郡守李申之的盛情邀约,于是驱车前往,登上那高高的山冈。
靠近城郭之处,我寻得了这绝佳的游览胜地,那幽静的居所仿佛与云外的山庄相连,缥缈而又美好。
一座小亭掩映在椰叶之间,亭下是一方长满青莲的池塘。
耐寒的秋花静静地卧在矮矮的篱笆旁,稀疏的松树与修长的竹子相间而生。
隔着屋子能听到鸡犬的叫声,远处的村庄里,牛羊正悠闲地四散漫步。
郡守大人倾慕这清幽贞洁的景致,十分喜爱这里无尽的野趣。
我不禁缅怀起古代那些高洁的贤士,姑且举起酒杯,敬这岁月与古人。
萧瑟的西风呼呼地刮起,吹着我两鬓如霜的白发。
我返回的日子并非遥遥无期,可这美好的宴饮又怎能轻易忘怀呢。
纳兰青云