九日登琼台再次前韵

异乡感节物,聊赴使君请。 层台缥缈间,野旷天宇静。 木落水涵空,氛雾俱远屏。 篱边菊斓斑,远摘带沙泞。 谁云鼓吹雄,谩欲等鼃黾。 短髪不胜簪,乌帽倩谁整。 衰颓强追欢,起舞羞顾影。 君忧白昼短,我爱清夜永。 三釂意弥勤,殽酒罄杯皿。 弃置身外事,聊复乐俄顷。 世方汹波澜,我心犹古井。 归来豪兴尽,宴坐朝内景。 明朝汲新泉,旧箧余赐茗。

译文:

在这他乡之地,感受到时节景物的变换,我姑且应了地方长官的邀请前来赴约。 那层层高台矗立在缥缈的云雾之间,四野空旷,天空显得格外宁静。 树叶飘落,江水仿佛与天空相融,雾气都远远地消散了。 篱笆边的菊花色彩斑斓,我到远处去采摘,连带着沾满了泥沙。 谁说那鼓吹的声音雄壮,不过是像青蛙的叫声一样罢了。 我头发稀疏,都快插不住簪子了,这乌纱帽又有谁来帮我整理呢。 我已衰老颓唐,却还勉强追逐欢乐,起身跳舞时都不好意思看自己的影子。 您担忧白昼太过短暂,而我却喜爱这清静的夜晚漫长。 我三次干杯,情谊愈发深厚,菜肴和美酒把杯盘都装满又清空。 暂且抛开身外的纷纷扰扰之事,就暂且享受这片刻的快乐吧。 世间正像汹涌的波澜一般动荡不安,而我的心却像古井一样平静。 归来之后,豪兴已然消散,我静静地坐着,内观自己的心境。 明天我要汲取新的泉水,旧箱子里还剩下皇上赏赐的好茶呢。
关于作者
宋代李光

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。

纳兰青云