飞花动江光,风力两相怯。 扁舟老参谋,觅句时拄頬。 连昌出墙枝,晞日香江挹。 深宫夹修篁,岁久森翠叶。 至今丹青妙,华宇张九叠。 谁移此繁英,密荫如栽接。 因依肖蜾臝,变幻胥蝴蝶。 忽如剪绯㠾,又似翻锦箧。 殷唇注猩血,细蘂轻蚊睫。 争春虽云晚,鬭丽固当捷。 冰实傥可分,仙梯不难蹑。 赓诗憎怪烦,我意终未惬。
和同会舍千叶绯桃
译文:
飞扬的落花在江面上舞动,风力与落花之力似乎相互制衡,谁也不能占据绝对上风。
有一位年老的参谋乘坐着扁舟,常常手拄脸颊,苦苦寻觅着美妙的诗句。
就像连昌宫伸出墙外的桃枝,在阳光下尽情舒展,仿佛在汲取着江水的润泽。
在那幽深的宫殿旁,修长的竹子夹道而生,岁月流转,它们已长满了翠绿的枝叶。
到如今,还有精妙的丹青画作,挂在华丽的屋宇中,层层叠叠地展现着美景。
不知是谁移栽了这繁花满枝的绯桃,它枝叶繁茂形成浓密的树荫,就好像是精心栽种嫁接而成。
它的形态变化如同蜾蠃依物而生一样巧妙,又好似蝴蝶那样变化多端。
它时而像被裁剪出来的绯红色旗帜,时而又像翻动着的装满锦缎的箱子。
它那殷红的花瓣如同注满了猩猩的鲜血,纤细的花蕊比蚊子的眼睫毛还要轻盈。
虽然它在争春的时节出现得晚了些,但要论起艳丽程度,那自然是非常出众的。
倘若这桃树能结出如冰般的果实可以分享,那登上仙境的天梯也并非难事。
我讨厌那些作诗时怪异繁杂的风格,可对于这首唱和之诗,我的心意始终未能感到畅快满足。
纳兰青云