老境一如此,羲娥日交侵。 霜毛三千丈,安问尺与寻。 陈力会知止,嘉言佩周任。 归来北山北,邂逅得素心。 朝见东日升,暮见西日沉。 流运有终古,朱颜岂常今。 譬之如渑酒,岂耐无停斟。 万化未有极,谁能惜分阴。 捕影良自苦,沈哀寄微吟。 安知菩提树,正在生死林。 长风振遥壑,三籁有余音。
和柳子厚诗十七首 觉哀
译文:
人到了老年的境况就是这般模样,太阳和月亮每天交替着,时光不断地侵蚀着我。
我两鬓早已斑白,头发都有三千丈长了,哪还去管它是一尺还是一寻的长短呢。
我知道自己应该衡量能力适可而止,我一直铭记着周任那番有益的话。
于是我回到北山的北面,偶然间遇到了志同道合之人。
早晨看着东边的太阳升起,傍晚看着西边的太阳落下。
日月流转从古至今都是如此,青春容颜又怎会一直停留在当下呢。
这就好像渑池的美酒,哪能经得起不停地斟饮呢。
世间万物的变化是没有尽头的,谁又能一直珍惜每一分每一秒呢。
追逐那虚幻的影子实在是自讨苦吃,我只能把深沉的哀伤寄托在这微微的吟唱之中。
谁又能知道,那象征着觉悟的菩提树,其实就生长在这生死轮回的丛林里呢。
强劲的长风在遥远的山谷中呼啸,天地间的三种声音还久久地回荡着余音。
纳兰青云