四顾渺平野,孤撑见林丘。 常疑涌地出,傥复海所浮。 上有千人台,灵踪想前修。 无情肯深义,顽石亦点头。 下有百尺渊,神光干斗牛。 阴崖不见日,草木皆先秋。 两晋多达士,东亭抑其流。 结庐远车马,寄此山之幽。 一朝施白足,弃去如毛𬨎。 矧伊桑下宿,肯作贾胡留。
同叶翰林游虎丘分韵得丘字
译文:
放眼望去,四周是一片渺茫开阔的原野,一座孤零零的山丘在树林中高高耸立。
我常常怀疑它是从地下突然涌出来的,又或许是被大海漂浮至此。
山丘之上有千人台,我不由地想象着古代贤士们留下的灵妙踪迹。
若是能领悟深刻的义理,即便那无情的顽石也会点头认可。
山丘之下有百尺深的水潭,潭中仿佛有神异的光芒上冲斗牛星宿。
背阴的山崖见不到阳光,这里的草木仿佛提前进入了秋天。
两晋时期有很多旷达之士,东亭侯便是其中之一。
他在这远离车马喧嚣之处建造房舍,把自己寄托在这山间的清幽之中。
然而有一天,他却把这房舍施舍给了僧人,如同丢弃一根毫毛一样轻易。
更何况像短暂借宿桑下一样的短暂停留,谁又会像那贪婪的商人一样长久滞留此地呢?
纳兰青云