阳城山头遽如许,金华山中呼不去。 痴牛赤脚堕天河,共向空山饱烟雾。 阿瞒安知眇道士,丹井至今存故处。 琤淙万古穿石断,峡束奔流閙山坞。 嵬峨上鬰千仞势,洞下坡陀无块土。 文公古句惊旧观,拂拭苍莓增媚妩。 亦欲磨崖放楚狂,扫迹政恐山神怒。
石牛洞
译文:
阳城山头一下子就呈现出这般景象,就像那隐居金华山中的人,怎么呼唤都不愿离去。那仿佛痴笨的石牛,好似光着脚坠入了天河,它们一同在这空旷的山间尽情吸纳着缭绕的烟雾。
那曹操(诗中以阿瞒代指)哪里知道这不起眼的道士呢,不过那炼丹的井至今还留在原来的地方。山间泉水发出琤淙的声响,历经万古,把石头都冲断了,狭窄的峡谷约束着奔流的溪水,在山坞间喧闹不已。
山峰巍峨高耸,有着千仞的气势,而山洞下面地势起伏,连一块完整的土块都难寻。欧阳修(文公)留下的古老诗句,让这里旧日的景观都为之惊叹,我拂去石头上的青苔,更觉它增添了几分妩媚。
我也想在山崖上题诗,像那楚国的狂人接舆一样放达不羁,但又担心这样做会惊扰了山神,扫了这山间的清净,引得山神发怒。
纳兰青云