白日苦易晚,我怀多隐忧。 忧思剧春浸,浩漫不可收。 出门欲有适,举步且复休。 尘中等胶扰,念此将焉投。 驾言城东北,阎闾即岩丘。 是中有幽人,厉志凌霜秋。 寸田荆棘尽,不假斤斧修。 门无杂车马,一饭乃见留。 虚堂芝术香,下有百尺虬。 苍阴匝平地,老干森下樛。 堂中罗酒浆,耿耿灯烛幽。 四天黮无光,万籁肃以揫。 炯然坐相向,更仆语益遒。 我身动乖迕,梦寐乔松游。 常恐在泥滓,永为天所囚。 会当从之子,濯足万里流。
过方子通惟深
译文:
白天总是过得特别快,我心中藏着许多隐忧。这忧思就像春天的洪水泛滥,浩浩荡荡无法控制。
我想出门去散散心,可刚抬起脚又停了下来。这尘世中一片混乱嘈杂,我想着,这般乱象,我能往哪里去呢?
我驾车前往城的东北方向,那里看似寻常街巷,实则有着如深山般的清幽。这里住着一位隐士,他意志坚定,品行高洁,能傲视霜秋。他心中的杂念就像田地里的荆棘都已除尽,无需借助外力来修正。
他的门前没有那些达官贵人的车马往来,我去拜访,他留我吃了一顿饭。那宽敞的厅堂里弥漫着灵芝和白术的香气,堂下有一棵百尺古松,就像一条巨龙盘卧。它的枝叶伸展,绿荫覆盖了平地,粗壮的树干弯曲交错。
厅堂里摆着美酒,昏暗的灯烛微微发光。四周一片漆黑,没有一丝光亮,万籁俱寂,一切都安静下来。
我们面对面端坐着,精神饱满,话题不断,越聊越起劲。我这一生总是事与愿违,梦想着能像在松间自在遨游。常常担心自己深陷泥沼,永远被命运束缚。
我应该跟随这位隐士,到万里之外的江河中洗去尘世的污浊。
纳兰青云