我居在城府,再至俄二年。 岂无山水心,可奈簿领纒。 今晨偶乘兴,适此宾从贤。 零雨洗骄阳,谷中听流泉。 凭高快远览,正见江浮天。 至人本无心,与我常周旋。 谁云唤不譍,汝意自不虔。 麦陇稍已滋,横水涨微涟。 佳城倚华表,拱木埋貂蝉。 暮过草堂寺,借榻聊暂眠。 不复闻怨鹤,茅簷但连延。 归路践落日,群峰郁相先。 回风送远响,墟里生晚烟。 吾庐怅何许,东望良慨然。
同惇立游蒋山谒宝公塔王荆公墓晚过草堂寺周颙故宅也
译文:
我居住在城市官府之中,转眼间再次来到这里已经过了两年。
难道我没有热爱山水的心吗?只是无奈被官府的文书事务缠身。
今天早晨我偶然兴致来了,恰好同行的宾客和随从都贤能出色。
零星的雨点洗去了炎炎烈日,我们在山谷中聆听着潺潺的流泉声。
登上高处畅快地极目远望,正好看见江水仿佛与天相连。
那些至人本来就没有世俗的思虑,一直和我相伴相随。
谁说呼唤他们他们不应答,只是你的心意不够虔诚罢了。
麦田里的麦苗渐渐生长起来,横着流淌的溪水泛起微微的涟漪。
那美好的墓地靠着华表,墓旁的树木下埋葬着曾经头戴貂蝉冠的人(这里可能指王安石等)。
傍晚时分经过草堂寺,我借了僧榻暂且睡上一觉。
再也听不到那哀怨的鹤鸣声,只有连绵不断的茅檐。
回程的路上踏着落日的余晖,群峰一座挨着一座,好像在相互争先。
回旋的风送来远处的声响,村落里升起了傍晚的炊烟。
我的家在哪里啊,怅然若失,向东远望,心中满是感慨。
纳兰青云