涉冬无一雨,玄冥阻骄阳。 上田尘沙飞,下田蒲稗荒。 锄犁不入土,龙具挂壁墙。 村居巷无井,抱瓮汲长江。 汲多恐流绝,无以饮牛羊。 昨宵天意动,浮云霾月光。 洒然润物功,洗苏及枯杨。 先帝剑弓冷,小臣涕泪滂。 属闻建中号,讴歌腾路傍。 雨从膏泽沛,风与和气翔。 山林独何幸,预喜沾稻粱。 尚能赋时雨,激烈歌阜康。
喜雨
译文:
进入冬季之后就一直没有下过一场雨,掌管冬季的玄冥神仿佛阻挡了降雨,让骄阳肆虐。
高处的田地尘土飞扬,低处的田地里蒲草和稗草都荒芜了。
锄头和犁根本没法插进坚硬的土地,农具只能挂在墙壁上闲置着。
村子里的巷子里没有水井,村民们只能抱着水瓮到长江里去取水。
大家担心取太多水会让长江水流断绝,那样连牛羊都没水喝了。
昨晚老天好像有了感应,浮云遮住了月光。
雨水纷纷洒落,滋润万物,就连枯萎的杨树都得到了滋养,焕发出生机。
先帝已经离世,我这小臣想起往事,泪水滂沱。
近来听闻朝廷改元建中靖国,道路旁到处是百姓的歌颂之声。
这雨如滋润万物的恩泽般充沛,风里都带着祥和之气。
我身处山林是多么幸运啊,提前为稻田能得到润泽而欢喜。
我还能写下这描写及时雨的诗篇,慷慨激昂地歌颂这太平富足的景象。
纳兰青云