吾庐新筑薰风堂,其下方池手亲掘。 畚插初无邻里相,垠隅那有波澜阔。 旱涸俄惊拆龟兆,灌输未免翻龙骨。 街南大浸卷滔滔,巷北小渠来汨汨。 胶杯忽觉水痕涨,抱瓮免嗟人力竭。 已怜红芰浃枯荄,更喜頳鳞救濡沫。 幽居胜事快先睹,上客高轩为轻出。 蛟龙好在且泥蟠,他年岂复池中物。
新池水涸股引于前溪辱道祖来观
译文:
我新盖了一座薰风堂,就在堂的下方,我亲手挖掘了一方池塘。
当初挖土筑池的时候,并没有邻里来帮忙,所以这池塘的边界不大,哪有广阔的波澜。
很快就赶上干旱,池里的水干涸了,池底裂开,就像乌龟背上的纹路一样。没办法,只能用龙骨水车来引水灌溉。
街道南边有大水流浩浩荡荡,巷北的小渠里也有水流汩汩作响。
很快就看到池中的水位上升,就像胶杯里的水开始涨起来,我也不用再像抱着水瓮灌溉那样,哀叹人力的枯竭。
看到原本干枯的红菱角的根茎被水浸润,我心里满是怜惜;更让我开心的是,那些红色的鱼儿也能从困境中被解救出来。
在这幽静的居所里发生这样的好事,真是让人迫不及待地想先看个究竟。尊贵的客人坐着高大的马车,也为了这事儿轻松地前来观看。
蛟龙现在不妨暂且蟠伏在泥沼之中,它以后可不会永远只是池中之物啊。
纳兰青云