吾君急升平,元凯登二八。 赤墀拥豪俊,青云启涂辙。 岩居及川观,号召无虗月。 徴君笔瑞世,制行圭玉洁。 向来端神羊,不畏龙麟逆。 峤南归兴动,只作数旬客。 迹虽遁烟壑,名常蔼云阙。 果膺尺一书,赴陇催装发。 遂恐长乌府,席与群工绝。 眷言国步艰,敢惮泥涂滑。 牛刀剸繁剧,鹏翅摩空阔。 相期扶中兴,何止得官热。
明日元举赴召见别用前韵送行
译文:
我们的君主急切地渴望国家实现太平盛世,像古代贤才“八元八凯”那样的杰出人物都被选拔任用。
宫殿的红色台阶前簇拥着众多豪杰俊才,他们在仕途上开启了光明的道路。
无论是隐居山林的,还是在水边居住的贤能之士,朝廷几乎每个月都在大力征召。
你元举先生文笔出众,是世间祥瑞之才,品行高洁,如同圭玉般纯洁无瑕。
过去你像执法公正的神羊獬豸一样正直,敢于直言,毫不畏惧触犯权贵。
后来你萌生出从岭南归乡的念头,在那里不过只做了几十天的客。
虽然你的踪迹隐匿于烟雾弥漫的山谷之中,但你的名声却常常在朝廷中传颂。
果然你得到了朝廷的征召文书,催你整理行装前往赴任。
人们都猜测你可能会长期执掌御史台,在官署中与众人有明显的区别。
想到当前国家命运艰难,你又怎会害怕前行道路上的泥泞坎坷呢?
你有能力处理纷繁复杂的政务,如同用牛刀宰割小事般轻松,你的志向如同大鹏展翅,能翱翔于广阔的天空。
我们相互期许,希望你能辅佐国家实现中兴,而不只是追求官职带来的荣耀与热度。
纳兰青云