幽居在山腰,斯堂近山顶。 松竹琐阴翳,轩窗辟光炯。 先生为题榜,醉墨重九鼎。 登临属秋半,揺落江山迥。 独鸟点晴空,斜阳乱帆影。 相将举网去,鸣榔尽渔艇。 含情寓毫端,羞澁对清景。 却忆初来时,积雪照高岭。 余香舞寒梅,芳意萌野杏。 英英座中客,玉树凌风并。 天涯叹沦落,谁使脱陷穽。 怆然抚陈迹,晓梦惊初醒。 年来饱经事,百念欲灰冷。 君恩等山岳,此意犹耿耿。 何当伸报効,万一免罪眚。 杖屦时往来,壶觞欲酩酊。 樊笼戢鸿鹄,末俗多蛙黾。 此心端不谬,余生亦何幸。 但恐主人瞋,尘沙污异境。
登清胜堂呈长兄
译文:
我幽静的居所处在山腰,而这清胜堂靠近山顶。
四周松竹环绕,投下浓密的阴影,堂中的门窗敞开,透进明亮的光线。
兄长您为这堂题写了匾额,那醉中挥毫留下的墨宝,有着千钧的分量。
我在这秋半时节登上堂来,此时草木凋零,江山显得格外旷远。
一只孤鸟在晴朗的天空中划过,如一个小点;夕阳的余晖洒在江面上,使那帆船的影子凌乱交错。
大家相约一起撒网捕鱼,渔艇上响起阵阵敲榔的声音。
我满怀情思想要把这美景描绘下来,却羞涩于面对如此清丽的景致而难以落笔。
我回忆起当初刚来的时候,山顶上还覆盖着积雪,闪耀着清冷的光。
寒梅散发着余香,在寒风中摇曳;野杏也萌动着春意。
那时座中的宾客个个风采不凡,如同玉树临风般并立。
可如今我却在天涯沦落,感叹命运的不济,不知谁能让我脱离困境。
我悲伤地抚摸着旧日的痕迹,仿佛从一场清晨的梦中惊醒。
这些年来我经历了许多事情,各种念头都已冷却如灰。
可君王的恩情像山岳一样厚重,我对朝廷的这份心意依然炽热。
什么时候我能有机会报答君王的恩情,哪怕只有万分之一的成效,也好免去我的罪过。
我真想时常拄着拐杖、穿着鞋子在这山间往来,手持酒壶尽情畅饮直至酩酊大醉。
可这世间就像樊笼束缚着鸿鹄,庸俗的风气如同众多的蛙鸣般嘈杂。
但我的内心是坚定不谬的,能在这样的地方度过余生也是我的幸运。
只是担心这清胜堂的主人会嗔怪我,怕我身上的尘沙玷污了这奇异的境地。
纳兰青云