送昙秀
三年避地少经过,十日论诗喜琢磨。
自欲灰心老南岳,犹能茧足慰东坡。
来时野寺无鱼鼓,去后闲门有雀罗。
从此期师真似月,断云时复挂星河。
译文:
过去这三年,我为躲避战乱很少与人交往,这次和你相聚在一起,用十天时间探讨诗歌,我满心欢喜地反复切磋琢磨。
我本想心如死灰,到老都隐居在南岳衡山,而你却不辞辛劳,长途跋涉前来安慰我这像东坡一样漂泊的人。
你刚来的时候,这荒郊野寺冷冷清清,连鱼鼓的声音都没有;你离开之后,这闲置的门庭更是冷落,都可以张网捕雀了。
从今以后,我期望你就像那皎洁的月亮,即便有断云遮挡,也还能时不时地高挂在星河之上,让我能够看到你的光彩。