苦寒行

句芒司春懦不职,纵使玄冥氧凌轹。 三冬肃杀归尔时,长物岂容长凛栗。 北风吹水冰成梁,急雷盖地云翻墨。 坐令贫士高掩扃,安得重裘代𫄨绤。 春泥漫漫薪不属,破灶无烟愁四壁。 饥吟拥鼻涕流澌,皲指结衣僵欲直。 水南水北多高士,去作达官金马客。 朱门碧瓦照通都,耻著麻衣羡狐白。 问余何为不录录,反老抱关守甔石。 十日春寒何所觊,坐想朝阳生屋隙。 愿将挟纩同斯人,杜陵大厦无由得。 南荣炙背直万钱,燠燠此衣安且吉。

译文:

掌管春天的句芒懦弱不称职,竟然放纵掌管冬季的玄冥肆意欺凌万物。冬季这三个月的肃杀之气都聚集在此时,万物怎能长久地忍受这严寒的侵袭而瑟瑟发抖呢。 北风呼啸,把河水都吹得结成了桥梁般的厚冰,急骤的雷声仿佛要把大地覆盖,乌云翻滚如同墨汁一般。这严寒让贫寒的读书人只好紧紧关上家门,哪里能有厚重的皮衣来替代单薄的夏衣呢。 春天的泥地一片泥泞,柴草也供应不上,破旧的炉灶里没有一丝烟火,只能对着四面墙壁发愁。饥饿中吟诗作对,拥着被子,鼻涕都结成了冰溜子,手指冻裂,衣服也僵硬得仿佛要直直地立起来。 在这严寒的日子里,河的南边和北边有很多所谓的高士,他们都去做了达官贵人,在朝堂上风光得意。那些朱红色的大门、碧绿色的瓦顶的府邸照亮了整个都城,他们以穿着粗布麻衣为耻,羡慕那珍贵的狐皮大衣。 有人问我为什么不能像他们一样功成名就,反而年老了还守着微薄的俸禄,做着卑微的小官。这接连十天的春寒还有什么可期待的呢,我只能坐在那里想象着温暖的阳光从房屋的缝隙中照进来。 我希望能把温暖带给这些受苦的人,就像杜甫希望有广厦庇佑天下寒士一样,可惜这只是空想无法实现。能像晒太阳取暖的人那样感到温暖就如同得到万钱一般满足,穿着这样虽不华丽却能带来温暖的衣服,安稳又吉祥。
关于作者
宋代苏过

暂无作者简介

纳兰青云