清源大夫吴人到官之数月凿池引泉植芙蕖大变晋俗遂忘江湖之想作诗寄题芙蓉亭

先生腹有五车书,宜著天禄与石渠。 一日不可食无鱼,何不置之于江湖。 迩来得邑古塞隅,饮酪披毳如羌胡。 汾水浊恶山童枯,不知先生何为娱。 忽然寄诗遣长须,报我县圃开榛芜。 昔为沮洳今可潴,下灌秔稻池之余。 清流题目带红芙蕖,炯然不染先生如。 簿书扰扰徒喧呼,不妨行吟学三闾。 吏民已化愚溪愚,能和紫芝于𫇭于。 教条自简俗自纾,三尺不犯鞭与蒲。 愿君越吟小踟蹰,晋楚未觉肝胆殊。 长短莫较鹤与凫,弹铗且缓归来乎。

译文:

先生您胸中藏有五车的书籍,本应该在天禄阁和石渠阁这样的皇家藏书之地任职,从事著述和整理典籍的工作。 人们常说一天都不能没有鱼吃,您如此高雅之人,为何没有置身于江湖的闲适生活呢。 近来您到了地处古边塞角落的地方任职,在那里要喝着奶酪,披着毛毡,就像羌胡等少数民族一样。汾水浑浊不堪,山峦光秃贫瘠,真不知道先生您在这里能有什么乐趣来消遣。 忽然您派仆人寄来了书信和诗作,告诉我您在县衙的园圃中开垦荒草。过去这里是一片潮湿的沼泽地,如今已经可以蓄水成池了。这池塘里多余的水还能灌溉稻田。 清澈的水流环绕着池中的红荷花,那荷花明亮洁净,一尘不染,就如同先生您的品格一样。 官府里的公文事务杂乱喧闹,不断地让人呼喊忙碌,但这也不妨碍您像屈原那样边走边吟诗。 当地的官吏和百姓已经受到您的教化,变得淳朴善良,就像当年柳宗元在愚溪让当地风俗转变一样,他们还能应和着您的雅歌。 您制定的政令简单易行,当地的风俗也自然变得宽松和缓,人们都自觉遵守规矩,很少有人触犯刑法,连鞭子和蒲草做的刑具都很少用到。 希望您能稍微克制一下思乡之情,其实晋国和楚国在治理百姓等方面,并没有那么大的差异。 就像仙鹤和野鸭的腿长短不同不必计较一样,您也不要太在意这里和您家乡的差异,还是暂且不要急着弹铗唱着“归来”的歌回去吧。
关于作者
宋代苏过

暂无作者简介

纳兰青云