将至五羊先寄伯达仲豫二兄

人皆有离别,我别不忍道。 惟应付梦幻,事已共一笑。 忆昔与仲别,秦淮汇秋潦。 相望一叶舟,目断飞鸿杳。 伯兄阳羡来,万里逾烟峤。 未温白鹤席,已饯罗浮晓。 江边空忍泪,我亦肝肠绕。 崎岖七年中,云海用浩渺。 岂知羌村晚,惊拜杜陵老。 干戈虽事异,欢喜动夷獠。 山川旧凄惨,云物今清好。 不似玄都桃,秋风不堪扫。

译文:

人们都会经历离别,而我却不忍心谈及分别之事。 只能把这些都当作梦幻一场,等事情过去后大家再一同付之一笑。 回忆往昔和仲兄分别的时候,秦淮河汇聚着秋日的雨水。 我们彼此望着对方乘坐的那叶扁舟,直到它消失不见,连天边飞鸿的影子也渐渐杳无踪迹。 大哥从阳羡赶来,跨越万里的云山雾嶂。 还没在白鹤观的席榻上好好歇息,便又要在罗浮山的晓色中为我饯行。 我在江边只能强忍着泪水,内心肝肠寸断,思绪缠绕。 在这崎岖坎坷的七年时光里,如置身于浩渺的云海之中,漂泊不定。 谁能料到在这如同羌村一般的傍晚,我能惊喜地拜见如同杜陵老人(杜甫)一样的兄长。 虽然如今的战乱和当年杜甫经历的有所不同,但重逢的欢喜之情连当地的少数民族都能被感染。 曾经这山川还满是凄惨之色,如今天上的云朵和周围的景物都清朗美好。 不像玄都观的桃花,到了秋风起时便不堪一扫,落得衰败之景。
关于作者
宋代苏过

暂无作者简介

纳兰青云